Tugas pertama seorang pustakawan adalah untuk mengenali perpustakaan
di bawah jagaannya; apa yang ada dan apa yang tiada dalam koleksinya,
apa kelemahan dan apa kekuatannya, serta sentiasa bersiap siaga untuk
memenuhi sebarang kekurangan yang telah diperakui.
Secara sepintas lalu, dia harus tahu koleksi perpustakaan yang perlu
dan tidak perlu diperolehinya, sama ada dalam bidang sains atau
kesusasteraan, supaya apabila peluang terbuka untuk mendapatkan sesuatu
yang berharga, dia telah pun bersedia.
Secara tidak langsung, pengetahuannya tentang perpustakaan di bawah
jagaannya juga menuntutnya untuk tahu tentang perpustakaan-perpustakaan
lain serta semua jenis bahan ilmu – purba, moden atau semasa.
Sudah tentu kepakaran ini hampir-hampir mustahil di kalangan insan
biasa tetapi pustakawan ulung harus sekurang-kurangnya berusaha untuk
mencapai tahap yang luar biasa ini.
Seorang tokoh dengan kualiti sebegitu rupa pada zamannya adalah
Magliabechi, ketua pustakawan di Perpustakaan Medicean di Florence,
Itali pada kurun ke-17.
Magliabechi tinggal di perpustakaan di bawah jagaannya; makan dan
berehat di sisi buku-buku. Beliau tidak pernah meninggalkan Florence
lebih jauh daripada ke Prato untuk meneliti manuskrip, tetapi dikatakan
fasih tentang koleksi yang ada di perpustakaan-perpustakaan agung
Eropah.
Seorang sarjana sezaman pernah mengutus surat kepadanya untuk
bertanyakan tentang sebuah manuskrip yang nadir. Kata Magliabechi, buku
itu tiada di perpustakaannya dan juga perpustakaan-perpustakaan lain
kecuali di perpustakaan Grand Signior Konstantinopel; yang boleh ditemui
di sekian rak di sekian almari, berhampiran pintu masuk.
Meskipun Magliabechi tidak boleh dikalahkan dalam pengetahuannya
tentang buku dan kegunaannya, tetapi jua ada kelemahan yang perlu
dielakkan. Minatnya terhadap membaca – satu dosa yang tak terampun bagi
seorang pustakawan – hanya tertebus melalui kekuatan ingatan yang
membolehkannya menyebut tepat inti buku kepada sesiapa yang meminta
nasihat; bukan setakat teks, tetapi edisi, muka surat dan hampir-hampir
juga nombor barisnya. Namun, kekurangannya dalam hal penyusunan dan
sistem telah menyebabkan perpustakaannya tunggang-langgang.
Ini jauh berbeza dengan seorang pustakawan pada zaman kita hari ini
yang juga berasal dari tanah tumpah darah yang sama dengan Magliabechi;
meskipun akhirnya Englandlah yang tumpang berbangga dengan anak
angkatnya dari Itali, pengasas Perpustakaan Muzium British (Antonio
Panizzi).
Satu perbandingan yang berlawanan dengan pustakawan Florence yang
muram, cemburu dan suka bertengkar adalah pustakawan Bodley (Sir Thomas
Bodley, pustakawan Perpustakaan Oxford), yang santun dan berperangai
elok, tidak pernah kehilangan kawan mahupun mencipta musuh.
Sememangnya kualiti moral seorang pustakawan tidak kurang penting
daripada pencapaian intelektualnya. Dia harus mengenali manusia lebih
daripada dia mengenal buku-buku atau koleksi. Dia harus pantas mengecam
orang yang tidak jujur dan penipu.
Dia harus bersedia menerima gangguan para sarjana yang cerewet dan
orang-orang awam serta pengunjung atau pelancong yang bertanyakan hal
remeh-temeh.
Ilmunya haruslah merata sampai ke semua golongan; dia perlu bertindak
sebagai jurupandu, ahli falsafah dan teman kepada semua orang yang
menziarahi perpustakaannya.
Dia harus bermurah hati atau kedekut pada masa yang sama dengan
bahan-bahan yang ada dalam jagaannya – bagi mereka yang benar-benar
memerlukan atau yang sekadar suka-suka mahu melihat.
Ini bermakna dia harus mencipta seberapa banyak penampilan untuk
menyesuaikan keadaan dengan seberapa banyak orang; melayani ilmu dengan
rasa hormat, keinginan terhadap ilmu dengan penuh galakan dan rasa
simpati serta menemui mereka yang kurang berilmu dengan sabar dan sifat
kelakar yang berlapik.
* * * * * * *
Artikel yang diterjemahkan di atas pernah
diterbitkan oleh London Times pada 31 Julai 1881 dan boleh dicapai dalam
talian di pangkalan data New York Times di sini. Sedikit perubahan telah dibuat sebaik mungkin tanpa niat mengubah makna akhir yang dimaksudkan oleh penulis asal.
Tiada ulasan:
Catat Ulasan